From first login to importing and exporting your logs — step by step.
Vom ersten Login bis zum Importieren und Exportieren deiner Protokolle — Schritt für Schritt.
Open LogFizz, click Register, and enter your name and email. After clicking on your login link in your mail, you will be logged in immediately with a 2-month free trial — no password and no credit card required.
Öffne LogFizz, klicke auf Registrieren und gib Name und E-Mail ein. Nach dem Klicken auf den Login-Link in deiner E-Mail bist du sofort eingeloggt mit einer 2-monatigen Probezeit — kein Passwort und keine Kreditkarte nötig.
Go to the app, click Register, fill in your name and email.
App öffnen, auf Registrieren klicken, Name und E-Mail eingeben.
Check your email inbox for a login email and click the link to verify your account and login.
Überprüfe deinen E-Mail-Posteingang auf eine Login-E-Mail und klicke auf den Link, um dein Konto zu verifizieren und dich einzuloggen.
An initial setup wizard will guide you through the basic configuration steps, like language, and notifications.
Ein Einrichtungsassistent führt dich durch die grundlegenden Konfigurationsschritte, wie Sprache und Benachrichtigungen.
The app has three main tabs: Timer (tracking buttons), History (calendar and statistics), and Settings.
Die App hat drei Tabs: Timer (Schaltflächen), Historie (Kalender und Statistiken) und Einstellungen.
A target defines how many hours you are contracted to work per day. LogFizz uses this to compute your running balance.
Ein Arbeitsziel legt fest, wie viele Stunden du pro Tag arbeiten willst. LogFizz nutzt dies für den laufenden Saldo.
In Dashboard → Edit, tap +, give it a name and enter your hours per weekday.
In Dashboard → Bearbeiten auf + tippen und Stunden pro Wochentag eingeben.
Enter the date your employment started. LogFizz calculates your running balance from that date, including public holidays.
Gib das Datum ein, an dem dein Arbeitsverhältnis begann. LogFizz berechnet den laufenden Saldo ab diesem Datum inklusive der Feiertage.
Enable this if LogFizz should exclude public holidays (standard for German employment). Due hours for those days are set to zero automatically. Don't forget to set the correct state.
Aktiviere dies, wenn LogFizz Feiertage ausschließen soll (Standard für deutsche Anstellungsverhältnisse). Die fälligen Stunden für diese Tage werden automatisch auf null gesetzt. Vergiss nicht, das richtige Bundesland festzulegen.
Tapping a button starts the timer. It pulses to show it is active and updates the elapsed time every minute.
Antippen startet den Timer. Er pulsiert und aktualisiert die vergangene Zeit minütlich.
Long tapping a button opens the edit menu. You can change the log type, the start time, and more.
Langes Antippen öffnet das Bearbeitungsmenü. Du kannst den Typ, die Startzeit und mehr ändern.
Tap the active button a second time. The time log is saved locally and synced to the server.
Noch einmal antippen. Das Zeitprotokoll wird lokal gespeichert und mit dem Server synchronisiert.
Forgot to start the timer? Use History → +, pick the target, date and time range, select the type, and save.
Zeiterfassung vergessen? Über Historie → +, Arbeitsziel, Datum und Zeitraum wählen, Typ auswählen und speichern.
Tap any day in the calendar to see its entries. Tap any entry to edit or delete. The balance recalculates immediately.
Tag im Kalender antippen, um Einträge zu sehen. Eintrag antippen zum Bearbeiten oder Löschen. Der Saldo wird sofort neu berechnet.
LogFizz tracks these types, each contributing to your balance correctly:
LogFizz erfasst diese Typen, die alle korrekt in den Saldo einfließen:
Logged as a timed entry, tracked separately in statistics.
Als zeitgesteuerter Eintrag protokolliert, separat in der Statistik erfasst.
Counts as a worked day for balance purposes, tracked separately in statistics.
Zählt für den Saldo als gearbeiteter Tag, separat in der Statistik erfasst.
Same treatment as sick days, tracked separately for yearly statistics.
Gleiche Behandlung wie Krankheitstage, für die jährliche Statistik separat erfasst.
Counts as worked for balance, tracked separately from public holidays.
Zählt für den Saldo, separat von gesetzlichen Feiertagen erfasst.
Logged as a timed entry, counted as a worked day in statistics.
Als zeitgesteuerter Eintrag protokolliert, zählt als gearbeiteter Tag.
LogFizz fetches the official public holiday calendar for your federal state automatically. When a target is configured with Exclude public holidays enabled, due hours for those days are set to zero automatically.
LogFizz lädt automatisch den offiziellen Feiertagskalender für dein Bundesland. Wenn ein Ziel mit Feiertage ausschließen konfiguriert ist, werden die Sollstunden für diese Tage automatisch auf null gesetzt.
A color-coded calendar shows which days had activity. Tap any day to see a detailed breakdown. You can navigate with your arrow keys.
Ein farbkodierter Kalender zeigt aktive Tage. Tippe auf einen Tag für Details. Du kannst mit den Pfeiltasten navigieren.
Total worked hours, due hours, overtime or deficit, and counts of special types for the month.
Gesamte Arbeitsstunden, Sollstunden, Über- oder Minusstunden sowie besondere Logtypen, wie Krank- und Urlaubstage, für den Monat.
The yearly cumulative balance shows whether you’ve worked more or less than contracted over the entire year to date.
Der jährliche kumulative Saldo zeigt, ob du mehr oder weniger als vertraglich vereinbart gearbeitet hast.
The balance is the difference between what you worked and what you owe. Positive = overtime; negative = deficit. When enabled, breaks are automatically deducted from your balance according to German labor law.
Der Saldo ist die Differenz zwischen dem, was du gearbeitet hast, und dem, was du solltest. Positiv = Überstunden; negativ = Fehlzeit. Wenn aktiviert, werden Pausen automatisch von deinem Saldo abgezogen, gemäß dem deutschen Arbeitsrecht.
worked − due.Gearbeitet − Soll.All data is stored exclusively on servers in Germany, subject to German and EU data protection law (DSGVO/GDPR).
Alle Daten werden ausschließlich auf Servern in Deutschland gespeichert, die dem deutschen und europäischen Datenschutzrecht unterliegen.
All communication uses TLS. No password needed.
Alle Kommunikation ist TLS-verschlüsselt. Passwörter werden nicht benötigt.
No analytics, no ad networks, no data brokers. Your time logs are yours alone.
Keine Analytics, keine Werbenetzwerke, keine Datenmakler. Deine Zeitprotokolle gehören nur dir.
For full details, see our Privacy Policy.
Alle Details in der Datenschutzerklärung.
Yes. Log in with the same account on any device. Data syncs automatically when online.
Ja. Mit demselben Konto auf jedem Gerät einloggen. Daten synchronisieren sich automatisch online.
If everything looks correct, try recalculating your balance in Settings → Recalculate Balance.
Wenn alles korrekt aussieht, versuche deinen Saldo unter Einstellungen → Saldo neu berechnen neu zu berechnen.
LogFizz handles cross-midnight shifts correctly. Time is split between the two days.
LogFizz behandelt Über-Mitternacht-Schichten korrekt. Die Zeit wird auf die beiden Tage aufgeteilt.
Start your free 2-month trial — no credit card, no commitment.
Starte die kostenlose 2-monatige Probezeit — keine Kreditkarte, keine Bindung.
Open LogFizz → LogFizz öffnen →